Polski

SOBREMI

Conocimiento de español...
Me gradué en Filología Hispánica en la Universidad de Adam Mickiewicz de Poznań. Además, realicé estudios de postgrado en el ámbito de traducciones legales y jurídicas en la Universidad de Varsovia. Fui nombrada Traductora Jurada por el Ministerio de Justicia de la República de Polonia (número TP/18/14).

... y experiencia en el mundo de los negocios...
Para poder realizar una buena traducción, no es suficiente dominar el idioma. Un profundo entendimiento de los temas traducidos tiene importancia clave. Aparte de las competencias lingüísticas, poseo también buen conocimiento de negocios. Soy licenciada en Economía Internacional por la Universidad de Economía de Poznań, además realicé estudios de postgrado enfocados en la Promoción Moderna avalados por la Escuela Superior de Negocios de Varsovia. Adquirí experiencia profesional trabajando en empresas multinacionales como Coca-Cola (en México) y Kimberly Clark (en Polonia).

Gracias a esto, prestando mis servicios tanto a clientes individuales como a empresas e instituciones puedo asegurar una comunicación eficaz y  ofrecer un servicio de alta calidad.

... con mucho amor a la cultura.
¿Qué me diferencia de otros traductores? Aparte del castellano, variante estándar del español, conozco también la variante mexicana (tanto en el ámbito profesional como familiar). Seguramente, no es dificil darse cuenta que México tiene para mi una importancia especial. Además, mi gran pasión es el baile flamenco, cuya belleza y magia exploro desde hace varios años. ¡Olé!